Перевод "my scene" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
Произношение my scene (май син) :
maɪ sˈiːn

май син транскрипция – 30 результатов перевода

It was, um, weird. - But good.
- My scene with Zack's tomorrow.
You don't say.
Это было странно, но хорошо!
А завтра моя сцена с Заком.
Я в курсе.
Скопировать
I hate to go alone, you're up for it?
Not my scene, but... don't let me stop you.
I don't know how it works, they put something inside me. One of those enzyme or whatever.
Не хочу идти один, пойдёшь со мной?
Предпочитаю свою версию трагедии это не для меня, но ты сходи
Не знаю, как это работает, во мне что то есть какой-то фермент или типа того
Скопировать
You fed son of a bitch.
You get off my scene right now, or I swear I will kick you to the curb myself.
Seems your snipers got carried away.
Напыщенный ублюдок.
Проваливай отсюда немедленно, или я лично уложу тебя лицом вниз.
Похоже, ваши снайперы немного увлеклись.
Скопировать
- Then say nothing.
Here am I sitting, waiting for my scene, all eager to go... and I have to wait and wait to be driven
Mr. Rawitch, what you are, I wouldn't eat.
- Это значит, молча!
Я уже в нетерпении, а должен ждать своего выхода. Настроение пропадает! И всё из-за того, что двое актёришек желают удлинить свои роли!
Я бы вас не съел, даже умирая с голоду.
Скопировать
- Thank you, Max.
Pardon me, gentlemen, but I must get ready for my scene.
- What's happening?
- Спасибо, Макс.
Простите, господа, я должна подготовиться к съемкам.
- Что происходит?
Скопировать
Steinberger!
They've ruined my scene!
Oh!
Штайнбергер!
Они испортили мой выход!
Ох!
Скопировать
Doctor!
Steinberger, just when are we gonna do my scene, huh?
What great trick!
Доктор!
Штайнбергер, именно тогда, когда мы собирались снять мою сцену?
Это великолепный фокус!
Скопировать
- You ever speak to Oswald in Dallas?
I told that Bertrand cat right off this ain't my scene.
- I'm a hack.
- С Освальдом то ты хоть в Далласе говорил? - Нет.
Я ведь сразу сказал этому Вертранду, Что это дело мне не по плечу.
Это не мой профиль.
Скопировать
Is it just lot of battered women dancing?
Not really my scene.
Me, neither.
Так, что тут происходит?
Кучка танцующих побитых женщин?
Да, типа того. Не в моём вкусе.
Скопировать
This football lark, the wallop has dropped out of it.
It's never been my scene, really.
England likes a bit of anarchy, give it a good kick up the arse.
'утбол уже не тот, ¬еселье уходит из него.
Ќа самом деле € его никогда не любил.
јнгли€ любит немного анархии, иногда пинающей ее под задницу.
Скопировать
- Yes, I need a biking ace.
Horses are more my scene.
Ah, we've only got wooden ones.
Мне нужен мотоциклист.
Вообще-то я больше по лошадям.
Тебе не повезло, лошадки у меня только деревянные.
Скопировать
Here's my scene!
Here's my scene!
Mrs. Wallace?
Вот моя сцена!
Вот моя сцена!
Миссис Уолес?
Скопировать
- You are not made out for that?
Karate, target shooting... it just isn't my scene.
I prefer reading, studying and, above all, music.
- Не для тебя?
Спортивные упражнения, стрельба по мишеням - это не для меня.
Мне нравится читать, учиться, мне нравится музыка.
Скопировать
- Welcome to the city morgue. - Aah!
That is not my scene.
CLAUDE: Looking for 313?
- Добро пожаловать в городской морг.
Не надо так, мистер, Это вовсе не в моем вкусе.
Вы ищите 313-й?
Скопировать
Ask her.
Oh, yes, just my scene.
And Giuliano, save me a costume, I love a knees-up.
Спросите у нее.
О, да, это моя стихия.
И, Джулиано, найдите мне костюм. Обожаю вечеринки.
Скопировать
- Sure, what's up?
It's my scene.
Gentleman Caller guy.
- Конечно, слушаю.
- С моей сценой беда.
Про этого визитера.
Скопировать
Here's my scene!
Here's my scene!
Mrs. Wallace?
Вот моя сцена!
Вот моя сцена!
Миссис Уолес?
Скопировать
I found Yoshimi and Kuramoto dead next door, strung up all cozy together.
Not my scene.
I'll never die like that.
Я нашла Юошими и Курамото мертвыми Висящими рядом на одной ветке
Не моя сцена!
Я не собираюсь так умирать!
Скопировать
She told me to slap her harder, make it hurt.
I said that's not my scene, but... she wouldn't take no for an answer.
Maybe Jill has second thoughts when guys fight too hard.
- Она просила отшлёпать её посильнее, причинить ей боль.
Я сказал, что это не в моем стиле, но она не приняла такого ответа.
- Может, Джилл меняет решение, когда мужчины начинают вести себя слишком грубо.
Скопировать
You, uh... want to do something?
I'm sorry... but public restrooms aren't my scene.
Then how about we go someplace else?
А ты... хочешь чего-нибудь?
Извини, но общественные туалеты не моя область.
Может, пойдём куда-нибудь в другое место?
Скопировать
You believe everything ChiIIum says?
This drug racket isn't my scene.
So don't tell ChiIIum.
Ты веришь всему, что он скажет?
Наркотики - не мой бизнес.
Так что не говори Чилиму откуда.
Скопировать
Let's go to the dance floor.
- It's not my scene.
- Not your scene?
Пойдем на танц-пол.
-Это не моя сцена.
-Не твоя сцена? Мило.
Скопировать
Like this...
Here's my scene!
Here's my scene!
Вот так...
Вот моя сцена!
Вот моя сцена!
Скопировать
It didn't work out with... I heard.
It wasn't my scene.
- How old is she?
- У меня ничего не вышло с... - Мне говорили.
Это было не для меня... И не для них.
- Сколько ей?
Скопировать
Auditioning next is Mickey Abbott doing a scene from the Terence Klufer play Flesh Wounds in Ithaca.
I'm sorry, my scene partner isn't here yet so I guess-
- What's with the jeans?
Так. Следующий - Микки Абботт играет сцену из пьесы Теренса Клуфера "Телесные раны в Итаке".
Простите, мой партнёр по сцене ещё не пришёл, так что я наверное... - Простите, опоздал.
- Зачем джинсы?
Скопировать
It's intense.
- Kramer's my scene partner.
- Kramer?
Мощная штука.
- Крамер - мой партнёр по сцене.
- Крамер?
Скопировать
Oh! I set the alarm in case we dozed off.
I have to study my scene for tomorrow.
The old lady at the cemetery.
Поставила будильник на случай, если вырубимся.
Мне ещё учить сцену к завтрашним съёмкам.
Старуха на кладбище.
Скопировать
Time to kiss your sweet ass goodbye, cupcake.
Seriously, several people told me that my scene... is really the only one that's even remotely scary.
Becky, you make a major impact in this movie.
Попрощайся со своей сладкой попкой, крошка.
Некоторые говорили, что моя сцена... единственное страшное место в фильме.
Бекки, в этом фильме ты просто произвела фурор. Я серьёзно.
Скопировать
Okay.
Here's my scene!
Here's my scene!
Ясно.
Вот моя сцена!
Вот моя сцена!
Скопировать
Come on.
I feel awful but I promised my scene partner that I would rehearse for class.
We're doing a scene from Jerry Maguire.
Давай.
Мне так неприятно тебе отказывать, но я пообещала своему сценическому партнеру, что порепетирую для занятий.
Мы разыгрываем сцену из "Джерри Макгвайр".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my scene (май син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my scene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение